PHN23000XUser ManualIstruzioni per l’usoManual de instruccionesOvenFornoHorno
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBiscuits1)150 3 140 3 (1 and3)30 -
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBreadrolls1)190 2 180 2 (1 and3)25
MeatFood Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBeef 200 2 190 2 50 - 70 On a w
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionHare 190 2 175 2 150 - 200 Cut inpi
Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideHambur-ger6 600 250 20 - 30 - 3Fish fillet 4 400 250 12 - 14 10 -
• To clean metal surfaces, use a usualcleaning agent.• Clean the appliance interior after eachuse. Fat accumulation or other foodremains may result in
2.Lift and turn the levers on the twohinges.3. Close the oven door halfway to the firstopening position. Then pull forward andremove the door from its
128. Clean the glass panel with water andsoap. Dry the glass panel carefully.When the cleaning is completed, install theglass panel and the oven door.
Problem Possible cause RemedyThe oven does not heat up. The fuse is released. Make sure that the fuse is thecause of the malfunction. Ifthe fuse relea
Building In5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039Securing the appliance to thecabinetABElectrical installationThe manufacturer is notrespons
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Before first use 6Daily use 6Additional functions 7Hints and tips 8Care and clea
ENERGY EFFICIENCYProduct Fiche and information according to EU 65-66/2014Supplier's name ProgressModel identification PHN23000XEnergy Efficiency
INDICEInformazioni per la sicurezza 21Istruzioni di sicurezza 22Descrizione del prodotto 25Preparazione al primo utilizzo 25Utilizzo quotidiano 26Funz
Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale
• È necessario rispettare la distanzaminima dalle altre apparecchiature.• Assicurarsi che l'apparecchiatura siainstallata sotto e vicino a partia
• Evitare la presenza di scintille o fiammeaperte vicino all'apparecchiatura quandosi apre la porta.• Non appoggiare o tenere liquidi omateriali
• Rimuovere il blocco porta per evitare chebambini e animali domestici rimanganochiusi all'interno dell'apparecchiatura.Assistenza Tecnica•
PreriscaldamentoPreriscaldare l'apparecchiatura vuota perbruciare i residui di grasso.1. Impostare la funzione e latemperatura massima.2. Lasci
Funzione forno ApplicazioneCottura tradizio-nalePer cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione dellagriglia.Cottura finale Per cuocere torte d
della temperatura, il forno si riaccendeautomaticamente.CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.La temper
Tabella per la cottura al forno ed arrostoTorteAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedell
• Internally the appliance becomes hot when in operation. Donot touch the heating elements that are in the appliance.Always use oven gloves to remove
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
FlanAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella g
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
PesceAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella
Doppio grill ventilatoUtilizzare questa funzione conuna temperatura massima di200°C.Alimenti Quantità Temper-atura(°C)Tempo (min.) Posi-zionedella gri
Apparecchiature in acciaio inoxo in alluminioPulire la porta del fornoesclusivamente con una spugnaumida. Asciugarla con un pannomorbido.Evitare l’uso
3.Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura (circa metà).Tirare in avanti la porta, sfilandola dallasua sede.4. Appoggiare la p
Accertarsi di installare il pannello interno invetro nelle sedi corrette.Sostituzione della lampadinaMettere un panno sulla parte inferioreinterna del
Dati AssistenzaQualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assistenzaautorizzato.Le informazio
• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the mains cable need to bereplaced, this must be carried out by ourAuth
Fissaggio dell'apparecchiaturanel mobileABInstallazione dell'impiantoelettricoIl produttore non è responsabilequalora non vengano applicatel
EFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome fornitore ProgressIdentificativo modello PHN23000XIn
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare ilprodotto al punto di riciclaggio più vicino ocontattare il comune di residenza.42 Progress
CONTENIDOInformación sobre seguridad 43Instrucciones de seguridad 44Descripción del producto 47Antes del primer uso 47Uso diario 48Funciones adicional
Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• El aparato se calienta cuando está en funcionami
• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles de la misma altura.Conexión eléctricaADVERTENCIA! Riesgo deincendios y desc
• Para evitar daños o decoloraciones delesmalte:– no coloque utensilios refractarios niotros objetos directamente en laparte inferior del aparato.– no
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general1 3 4 5 678910114321122 21Panel de control2Mandos de la placa3Piloto/símbolo/indicador detemperatura4Mando
USO DIARIOADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mando decontrol. El mando de contr
Función del horno AplicaciónDescongelar Para descongelar alimentos congelados.Mandos de las zonas decocciónPuede utilizar la placa con los mandos para
• Make sure the appliance is cold. There isthe risk that the glass panels can break.• Replace immediately the door glasspanels when they are damaged.
La temperatura y los tiempos decocción de las tablas sonmeramente orientativos;dependen de la receta, lacalidad y la cantidad de losingredientes utili
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónd
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
GrillPrecaliente el horno vacíodurante 10 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª ca
Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraRedon-dos(pavo)1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3Pollo (cor-ta
marco del interior del horno. No utilice elaparato si la junta de la puerta estádañada. Póngase en contacto con unservicio técnico autorizado.• Si des
4.Coloque la puerta sobre una superficieestable y protegida por un paño suave.5. Libere el sistema de bloqueo pararetirar los paneles de cristal.6. Gi
BEFORE FIRST USEWARNING! Refer to Safetychapters.Initial CleaningRemove all accessories and removableshelf supports from the appliance.Refer to "
Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interior delhorno. Así evitará que se dañe la tapa devidrio de la lámpara y la cavidad.ADVERTENCI
Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...
CableTipos de cables adecuados para suinstalación o cambio:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FEn lo que respecta a la sec
Volumen 57 lTipo de horno Horno bajo encimeraMasa 29.1 kgEN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapory parrillas
www.progress-hausgeraete.de867323089-A-242015
Oven function ApplicationOff position The appliance is off.Fan Cooking To roast or roast and bake food with the same cookingtemperature, on more than
Safety thermostatIncorrect operation of the appliance ordefective components can causedangerous overheating. To prevent this, theoven has a safety the
Baking and roasting tableCakesFood Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionWhisk
Komentáře k této Příručce