gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPHN1220
Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minu-ten) GERECHT Stuks grniveau Temp.(°C)1e kant 2e kantTournedos 4 800 3 250 12-15 12-14Biefstuk 4 600 3 250 1
Leg een doek op de bodem van deoven om het ovenlampje en het afdek-glaasje te beschermen.1. Draai het afdekglas naar rechts en ver-wijder het.2. Reini
2. Trek de rails bij de achterkant uit de zij-wand en verwijder deze.Installeren van de inschuifrailsInstalleer de inschuifrails in omgekeerdevolgorde
5. Maak het vergrendelingssysteem openom de binnenste glasplaat te verwijde-ren.6. Draai de twee bevestigingen 90° en ver-wijder ze uit hun zittingen.
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones functionerenniet.Zie de gebruikshandleiding van de kookplaat.Het apparaat wordt niet warm. Het appara
550 min600560-57080÷100ABElektrische installatieWaarschuwing! De elektrischeinstallatie mag uitsluitend wordenuitgevoerd door een gekwalificeerd endes
gemeentereiniging of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.VerpakkingsmateriaalHet verpakkingsmateriaal is milieuvrien-delijk en geschikt voor herg
CONTENTSSafety information 17Product description 20Before first use 20Daily use 20Additional functions 21Helpful hints and tips 22Care and
and make sure that there are no freespaces. It prevents electrical shock be-cause you cannot accidentally touchdangerous parts.• Before the installati
• Regular cleaning prevents the surfacematerial from deteriorating• Use a deep baking tray for very moistcakes to prevent that fruit juices causestain
INHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Voor het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Extra functies 6Nuttige aanwijzingen e
PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview110111221353 4 6 9871 Control panel2 Knob for the front left cooking zone3 Knob for the left rear cooking zone4 Tem
2. Turn the knob for the temperature to atemperature.The power indicator comes on while theappliance operates.The temperature indicator comes onwhile
HELPFUL HINTS AND TIPS• The appliance has four shelf levels. Countthe shelf levels from the bottom of theappliance floor.• The appliance has a special
TYPE OF DISHConventional cook-ingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]Fruit cake 2 170 60-70 In cake mould 26 cmSponge cake (Fat-less sponge cake)2 170
MEATTYPE OF DISHConventional cook-ingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]Beef 2 200 50-70 On wire shelf and deep roastingpanPork 2 180 90-120 On wire
Quantity Grilling Cooking time in mi-nutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp.(°C)1st side 2nd sidePork chops 4 600 3 250 12-16 12-14Chicken (cut in 2)
1. Remove the screw which holds theheating element. At first time, use ascrewdriver.2. Carefully pull the heating element down.At this time you can cl
Removing the oven door and the glasspanel1. Open the door fully and hold the twodoor hinges.2. Lift and turn the levers on the two hing-es.3. Close th
7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2)the panel of glass.Clean the glass panel with water and soap.Dry the glass panel carefully.Installing th
INSTALLATIONWarning! Refer to "Safety information"chapter.Building UnderWarning! Only a qualified andcompetent person must do theinstallatio
de houder worden verwijderd), aardlek-schakelaars en contactgevers.• De schokbeschermingsonderdelen moe-ten zo worden bevestigd dat zij niet kun-nen w
Total power Section of the cablemaximum 1380 W 3 x 0,75 mm²maximum 2300 W 3 x 1 mm²maximum 3680 W 3 x 1,5 mm²The hearth cord (green/yellow cable) must
SOMMAIREConsignes de sécurité 31Description de l'appareil 34Avant la première utilisation 34Utilisation quotidienne 35Fonctions supplémen
• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isolement à coupure om-nipolaire. Le dispositif d'isolement doitpré
• Pour éviter tout endommagement ou dé-coloration de l'émail :– ne placez jamais d'ustensile, plat ouaccessoire directement sur la sole dufo
Mise au rebut de l'appareil• Pour éviter tout risque corporel ou maté-riel– Débranchez l'appareil du secteur.– Coupez le câble d'alimen
nomène est normal. Vérifiez que la ventila-tion environnante est suffisante.UTILISATION QUOTIDIENNEAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes
Fonction du four UtilisationGrilPour griller des aliments peu épais en petites quantités au centre de lagrille. Pour faire des toasts.FONCTIONS SUPPLÉ
quantité de liquide que contient chaqueplat.Surveillez toujours l'appareil pendant sonfonctionnement. Annotez les meilleurs ré-glages (niveau de
TYPE DE PLATCuisson tradition-nelleTemps decuisson [min]RemarquesGradinTemp[°C]Petits pains 2 190 25-40 6-8 petits pains sur plateau multi-usages 1)So
TYPE DE PLATCuisson tradition-nelleTemps decuisson[min]RemarquesGradinTemp[°C]Oie 1 175 150-200 Entier sur la lèchefriteLapin 2 190 60-80 En morceauxl
• Gebruik dit apparaat niet als het contactmaakt met water. Bedien het apparaatniet met natte handen.• Oefen geen kracht uit op een geopendedeur.• De
• En cas de salissures importantes, net-toyez à l'aide de produits spécifiquespour four.• Lavez tous les accessoires du four avecun chiffon doux
GlissièresRetrait des glissières1. Ecartez l'avant de la glissière de la paroilatérale.2. Ecartez l'arrière de la glissière de la pa-roi lat
4. Déposez la porte sur un support stablenon abrasif, par exemple sur une tablerecouverte d'un tissu doux, afin d'évitertous risques de rayu
Anomalie Cause possible SolutionLes zones de cuisson ne fonc-tionnent pas.Consultez la notice d'utilisation de la table de cuisson.L'apparei
550 min600560-57080÷100ABInstallation électriqueAvertissement Le branchementélectrique doit être confié à unélectricien qualifié.Le fabricant décline
EmballageLes matériaux d'emballage sont con-çus dans le respect de l'environnementet sont recyclables. Les pièces en plas-tique sont marquée
INHALTSicherheitshinweise 46Gerätebeschreibung 49Vor der ersten Inbetriebnahme 49Täglicher Gebrauch 50Zusatzfunktionen 51Praktische Tipps und H
• Geeignete Trenneinrichtungen sind erfor-derlich: Überlastschalter, Sicherungen(Schraubsicherungen müssen aus demHalter entfernt werden können), Fehl
des Geräts und stellen keinen Mangel imSinne des Gewährleistungsrechtes dar.• Um eine Beschädigung oder die Verfär-bung der Emailbeschichtung zu verme
Entsorgung des Geräts• Um das Risiko von Verletzungen oderSachschäden zu vermeiden:– Trennen Sie das Gerät von der Strom-versorgung.– Schneiden Sie da
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht110111221353 4 6 9871 Bedieningspaneel2 Knop voor de kookzone links voor3 Knop voor de kookzone links ac
Rauchentwicklung kommen. Das ist nor-mal. Sorgen Sie für eine ausreichende Be-lüftung.TÄGLICHER GEBRAUCHWarnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.Dr
ZUSATZFUNKTIONENKühlgebläseWenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sichdas Kühlgebläse automatisch ein, um dieGeräteoberfläche zu kühlen. Wenn Sie das
Back- und BrattabelleKUCHENGERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTempe-ratur[°C]Rührteig 2 170 45-60 KuchenformMürbeteig 2 170 24-34 Kuc
AUFLÄUFEGERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTempe-ratur[°C]Nudelauflauf 2 180 40-50 FormGemüseauflauf 2 200 45-60 FormQuiche 1 190 40-
GrillenHeizen Sie den leeren Backofen immer10 Minuten lang vor. Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatz-ebene Temp.(°C)1. Seite 2. Se
• Sicherungen aus dem Sicherungskastenentfernen oder den Schutzschalter aus-schalten.Ein Tuch auf den Backofenboden le-gen, um die Lampe und das Glas
2. Ziehen Sie das Einschubgitter hintenvon der Seitenwand weg und entneh-men Sie es.Einsetzen der EinschubgitterFühren Sie zum Einsetzen der Einschubg
5. Öffnen Sie die Arretierung, um die innereGlasscheibe zu entfernen.6. Drehen Sie die 2 Befestigungselementeum 90° und nehmen Sie sie aus derHalterun
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen funktionierennicht.Informationen hierzu finden Sie in der Gebrauchsanleitung desKochfelds.Das Gerät heiz
550 min600560-57080÷100ABElektrischer AnschlussWarnung! Der elektrische Anschlussdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft vorgenommen werden.Der Her
Het apparaat aan- en uitzetten1. Draai de knop voor de ovenfunctiesnaar een ovenfunctie.2. Draai de knop voor de temperatuur naareen temperatuur.Het s
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.VerpackungsmaterialDas Verpackungsmaterial ist umwelt-freundlich und wieder ve
progress 61
62 progress
progress 63
892939447-A-422010 www.electrolux.com/shop
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS• Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Telde inzetniveaus vanaf de bodem van hetapparaat.• Het apparaat heeft een speciaa
SOORT GERECHTBoven- en onder-warmteBereidings-tijd [min]NotitiesNiveauTemp[°C]Appelgebak (appel-taart)1 170 100-120 2 cakevormen van 20 cm op hetbakro
SOORT GERECHTBoven- en onder-warmteBereidings-tijd [min]Ruimte voor aantekeningenNiveauTemp[°C]Lasagne 2 200 25-40 In ovenschaalCannelloni 2 200 25-40
Komentáře k této Příručce