
käyttöohjeΟδηγίες Χρήσηςmanual de instruçõesbruksanvisningKeittotasoΕστίεςPlacaInbyggnadshällPAI8100E
Tietoa akryyliamidistaTärkeää Tuoreimpien tieteellistentutkimustulosten mukaisesti (erityisestitärkkelyspitoisten) ruokien voimakasruskistaminen voi a
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKosketuspainikkeet kuumene-vat.Keittoastia on liian suuri, tai seon liian lähellä painikkeita.Laita isokokois
tai korkeampi). Ota yhteys valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.Asennusmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30
490+1mm750+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmJos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), il-manvirtauksen 2 mm:n tila etuosassa jasuojalattia laitte
Keittoalue Nimellisteho(suurin tehota-so) [W]Power-toimintotoiminnassa [W]Power-toimin-non maksimi-kesto [min]Keittoastian mi-nimihalkaisija[mm]Oikea
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 15Οδηγίες για την ασφάλεια 16Περιγραφή προϊόντος 18Καθημερινή χρήση 20Χρήσιμες συμβουλές 22Φροντίδα και κ
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακό-πτη ή με χωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος
μιές που προκλήθηκαν από έλλειψηεπαρκούς χώρου αερισμού.• Το κάτω μέρος της συσκευής μπορεί ναθερμανθεί πολύ. Σας συνιστούμε να το-ποθετήσετε ένα άκαυ
• Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύκαυτό λάδι, μπορούν να προκαλέσουνακαριαία ανάφλεξη.• Το χρησιμοποιημένο λάδι που περιέχειυπολείμματα τροφίμων μπο
Διάταξη χειριστηρίου1 2 389754 6Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι προβολές, οιενδείξεις και οι ήχοι σάς ενημερώνουν για
SISÄLLYSTurvallisuustiedot 2Turvallisuusohjeet 3Laitteen kuvaus 5Päivittäinen käyttö 6Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 8Hoito ja puhdistus 10
Οθόνη ΠεριγραφήΗ λειτουργία Αυτόματη απενεργοποίηση είναι ενεργοποιημένη.Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότηταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςεγκαυμάτων από την υπ
12345678910110123456789Λειτουργίας ισχύοςΗ λειτουργία ισχύος προσφέρει επιπλέονισχύ στις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος.Η λειτουργία ισχύος μπορεί να ε
• Για να διακόψετε τον ήχο: πατήστε τοΥπενθύμιση λεπτώνΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Χρονο-διακόπτη ως μετρητή λεπτών, όταν δενλειτουργούν οι ζώνες μ
Διαστάσεις μαγειρικών σκευών: οι επα-γωγικές ζώνες μαγειρέματος προσαρμόζο-νται αυτόματα στη διάσταση της βάσηςτου μαγειρικού σκεύους, σε κάποιο βαθμό
Σκάλαμα-γει-ρέ-μα-τοςΧρήση Χρόνος Συμβουλές Ονομαστικήκατανάλωσηενέργειας2 - 3 Σιγανό βράσιμο ρυζιού καιπιάτων με βάση το γάλα,ζέσταμα έτοιμων φαγητών
– Όταν η συσκευή έχει κρυώσει αρ-κετά, αφαιρέστε:δακτυλίους απόάλατα, δακτυλίους λεκέδων από νε-ρό, λεκέδες από λίπη, γυαλιστερέςμεταλλικές αποχρώσεις
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η διάμετρος της βάσης τουμαγειρικού σκεύους είναι πο-λύ μικρή για τη ζώνη μαγειρέ-ματος.Μεταφέρετε το μαγειρικόσκε
Καλώδιο σύνδεσης• Η συσκευή παρέχεται με το καλώδιοσύνδεσης.• Αντικαταστήστε το κατεστραμμένο κα-λώδιο ρεύματος με ένα ειδικό καλώδιο(τύπου H05BB-F μέ
490+1mm750+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmΑν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο(πρόσθετο εξάρτημα1)), δεν χρειάζεται νααφήσετε χώρο ροής αέρ
Ζώνη μαγειρέ-ματοςΟνομαστικήισχύς (Μεγ.σκάλα μαγειρέ-ματος) [W]Λειτουργίαισχύος ενεργο-ποιημένη [W]Μέγιστη διάρ-κεια λειτουργίαςισχύος [λεπτά]Ελάχιστη
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laitepois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella taisammutuspeitteellä.• Älä
ÍNDICEInformações de segurança 30Instruções de segurança 31Descrição do produto 33Utilização diária 34Sugestões e conselhos úteis 36Manutenç
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigi-lância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com á
relho está desligado da corrente eléctri-ca.• Utilize um cabo de alimentação eléctricaadequado.• Não permita que o cabo de alimentaçãofique enredado.•
• Os tachos de ferro fundido e de alumínioou que tenham a base danificada podemriscar a vitrocerâmica. Levante sempreestes objectos quando precisar de
Campo do sensor Função1Para activar e desactivar o aparelho.2Para bloquear/desbloquear o painel de coman-dos.3Para activar a função Power.4Display d
•Utiliza tachos incorrectos. O símbolo acende-se e a zona de cozedura é auto-maticamente desactivada após 2 minu-tos.• Não desactivar uma zona de coze
TemporizadorTemporizador da ContagemDecrescenteUtilize o Temporizador da contagem de-crescente para definir o tempo de funciona-mento da zona de cozed
Nas zonas de cozedura de indução, o caloré gerado muito rapidamente nos tachospor um forte campo electromagnético.Tachos para a zona de cozedura deind
Grau deco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumo depotência no-minal1 - 2 Solidificar: omeletas fofas,ovos cozidos10 - 40 min Coza com uma tamp
pecial para vitrocerâmica ou aço ino-xidável.2. Limpe o aparelho com um pano húmi-do e um pouco de detergente.3. No final, seque o aparelho com umpano
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat su-lakkeet on irrotettava kannasta), vikavirta-kytkimet ja kontaktor
Problema Causa possível Solução acende-se.O aparelho mostra um erroporque um tacho ferveu até fi-car sem água. A protecçãocontra sobreaquecimento dasz
Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57
490+1mm750+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmSe utiliza uma caixa de protecção (o aces-sório adicional1)), o espaço de ventilaçãofrontal de 2 mm
Zona de coze-duraPotência nomi-nal (nível de co-zedura máximo)[W]Função Poweractivada [W]Duração máxi-ma da funçãoPower [min.]Diâmetro míni-mo do tach
INNEHÅLLSäkerhetsinformation 44Säkerhetsföreskrifter 45Produktbeskrivning 47Daglig användning 48Råd och tips 50Underhåll och rengöring 51Fels
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng avprodukten och täck över flamman, t.ex. med ett lock ellerbrandfilt.• Förvara inte saker på k
taktöppningen på isolationsenheten mås-te vara minst 3 mm bred.• Använd endast rätt isoleringsenheter:strömbrytare, säkringar (säkringar avskruvtyp ta
PRODUKTBESKRIVNING300 mm180 mm210 mm145 mm213451Induktionskokzon2Induktionskokzon3Kontrollpanelen4Induktionskokzon5InduktionskokzonBeskrivning av kont
Display BeskrivningHåll värme-funktionen är påslagen. - Kokzonen är på.Funktionen Automax är aktiverad.Det är fel typ eller ett för litet kokkärl elle
12345678910110123456789EffektfunktionEffektfunktionen gör mer effekt tillgänglig förinduktionskokzonerna. Effektfunktionen kanaktiveras under en begrä
LAITTEEN KUVAUS300 mm180 mm210 mm145 mm213451Induktiokeittoalue2Induktiokeittoalue3Käyttöpaneeli4Induktiokeittoalue5InduktiokeittoalueKäyttöpaneelin p
BarnlåsDenna funktion förhindrar oavsiktlig använd-ning av produkten.För att aktivera/avaktivera Barnlåset•Aktivera produkten med . Ställ inte innågo
Det betyder att kokzonen med medelhögtvärmeläge använder mindre än hälften avsin effekt.Uppgifterna i tabellen är endast avsed-da som vägledning.Vär-m
göringsmedel för glaskeramik ellerrostfritt stål.2. Rengör produkten med en fuktig dukoch lite rengöringsmedel.3. Torka sedan produkten torr med enren
Problem Möjlig orsak Lösning tänds.Det har uppstått ett fel på pro-dukten eftersom ett kokkärlhar kokat torrt. Överhettnings-skyddet för kokzonerna oc
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm75
min.38 mmOm du använder en skyddslåda, Probox,(extra tillbehör1)) behövs inte den främreventilationsöppningen på 2 mm ochskyddsplåten direkt under pro
Kokzonernas effekt kan skilja sig en aningfrån uppgifterna i tabellen. Den ändras efterkokkärlets material och mått.MILJÖSKYDDSymbolen på produkten
progress 57
58 progress
progress 59
Näyttö KuvausLämpimänäpito-toiminto on käytössä. - Keittoalue on toiminnassa.Automaattinen kuumennustoiminto on toiminnassa.Keittoastia on sopimaton t
www.progress-hausgeraete.de892947859-C-262012
3.Kosketa heti -painiketta toistuvasti,kunnes vaadittu tehotaso tulee näkyviin.3 sekunnin kuluttua näyttöön tulee nä-kyviin .Kytke toiminto pois toi
kulunut loppuun, äänimerkki kuuluu ja 00vilkkuu.• Äänimerkin deaktivoiminen: kosketapainiketta LukitusVoit lukita käyttöpaneelin painikkeet keitto-alu
EnergiansäästöEnergian säästäminen• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia ainakannella.• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennenkuin kytket alueen toi
Komentáře k této Příručce