Progress PAI8100E Uživatelský manuál Strana 1

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Hračky Progress PAI8100E. Progress PAI8100E Manual do usuário Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 60
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
käyttöohje
Οδηγίες Χρήσης
manual de instruções
bruksanvisning
Keittotaso
Εστίες
Placa
Inbyggnadshäll
PAI8100E
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Shrnutí obsahu

Strany 1 - PAI8100E

käyttöohjeΟδηγίες Χρήσηςmanual de instruçõesbruksanvisningKeittotasoΕστίεςPlacaInbyggnadshällPAI8100E

Strany 2 - Yleiset turvallisuusohjeet

Tietoa akryyliamidistaTärkeää Tuoreimpien tieteellistentutkimustulosten mukaisesti (erityisestitärkkelyspitoisten) ruokien voimakasruskistaminen voi a

Strany 3 - TURVALLISUUSOHJEET

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKosketuspainikkeet kuumene-vat.Keittoastia on liian suuri, tai seon liian lähellä painikkeita.Laita isokokois

Strany 4 - 4 progress

tai korkeampi). Ota yhteys valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.Asennusmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30

Strany 5 - LAITTEEN KUVAUS

490+1mm750+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmJos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), il-manvirtauksen 2 mm:n tila etuosassa jasuojalattia laitte

Strany 6 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Keittoalue Nimellisteho(suurin tehota-so) [W]Power-toimintotoiminnassa [W]Power-toimin-non maksimi-kesto [min]Keittoastian mi-nimihalkaisija[mm]Oikea

Strany 7

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 15Οδηγίες για την ασφάλεια 16Περιγραφή προϊόντος 18Καθημερινή χρήση 20Χρήσιμες συμβουλές 22Φροντίδα και κ

Strany 8 - 8 progress

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακό-πτη ή με χωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος

Strany 9

μιές που προκλήθηκαν από έλλειψηεπαρκούς χώρου αερισμού.• Το κάτω μέρος της συσκευής μπορεί ναθερμανθεί πολύ. Σας συνιστούμε να το-ποθετήσετε ένα άκαυ

Strany 10 - VIANMÄÄRITYS

• Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύκαυτό λάδι, μπορούν να προκαλέσουνακαριαία ανάφλεξη.• Το χρησιμοποιημένο λάδι που περιέχειυπολείμματα τροφίμων μπο

Strany 11 - ASENNUSOHJEET

Διάταξη χειριστηρίου1 2 389754 6Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι προβολές, οιενδείξεις και οι ήχοι σάς ενημερώνουν για

Strany 12 - > 20 mm

SISÄLLYSTurvallisuustiedot 2Turvallisuusohjeet 3Laitteen kuvaus 5Päivittäinen käyttö 6Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 8Hoito ja puhdistus 10

Strany 13 - TEKNISET TIEDOT

Οθόνη ΠεριγραφήΗ λειτουργία Αυτόματη απενεργοποίηση είναι ενεργοποιημένη.Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότηταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςεγκαυμάτων από την υπ

Strany 14 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

12345678910110123456789Λειτουργίας ισχύοςΗ λειτουργία ισχύος προσφέρει επιπλέονισχύ στις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος.Η λειτουργία ισχύος μπορεί να ε

Strany 15 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

• Για να διακόψετε τον ήχο: πατήστε τοΥπενθύμιση λεπτώνΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Χρονο-διακόπτη ως μετρητή λεπτών, όταν δενλειτουργούν οι ζώνες μ

Strany 16 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαστάσεις μαγειρικών σκευών: οι επα-γωγικές ζώνες μαγειρέματος προσαρμόζο-νται αυτόματα στη διάσταση της βάσηςτου μαγειρικού σκεύους, σε κάποιο βαθμό

Strany 17

Σκάλαμα-γει-ρέ-μα-τοςΧρήση Χρόνος Συμβουλές Ονομαστικήκατανάλωσηενέργειας2 - 3 Σιγανό βράσιμο ρυζιού καιπιάτων με βάση το γάλα,ζέσταμα έτοιμων φαγητών

Strany 18 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

– Όταν η συσκευή έχει κρυώσει αρ-κετά, αφαιρέστε:δακτυλίους απόάλατα, δακτυλίους λεκέδων από νε-ρό, λεκέδες από λίπη, γυαλιστερέςμεταλλικές αποχρώσεις

Strany 19 - Ενδείξεις σκάλας μαγειρέματος

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η διάμετρος της βάσης τουμαγειρικού σκεύους είναι πο-λύ μικρή για τη ζώνη μαγειρέ-ματος.Μεταφέρετε το μαγειρικόσκε

Strany 20 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Καλώδιο σύνδεσης• Η συσκευή παρέχεται με το καλώδιοσύνδεσης.• Αντικαταστήστε το κατεστραμμένο κα-λώδιο ρεύματος με ένα ειδικό καλώδιο(τύπου H05BB-F μέ

Strany 21

490+1mm750+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmΑν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο(πρόσθετο εξάρτημα1)), δεν χρειάζεται νααφήσετε χώρο ροής αέρ

Strany 22 - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Ζώνη μαγειρέ-ματοςΟνομαστικήισχύς (Μεγ.σκάλα μαγειρέ-ματος) [W]Λειτουργίαισχύος ενεργο-ποιημένη [W]Μέγιστη διάρ-κεια λειτουργίαςισχύος [λεπτά]Ελάχιστη

Strany 23

• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laitepois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella taisammutuspeitteellä.• Älä

Strany 24 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ÍNDICEInformações de segurança 30Instruções de segurança 31Descrição do produto 33Utilização diária 34Sugestões e conselhos úteis 36Manutenç

Strany 25 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigi-lância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com á

Strany 26 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

relho está desligado da corrente eléctri-ca.• Utilize um cabo de alimentação eléctricaadequado.• Não permita que o cabo de alimentaçãofique enredado.•

Strany 27

• Os tachos de ferro fundido e de alumínioou que tenham a base danificada podemriscar a vitrocerâmica. Levante sempreestes objectos quando precisar de

Strany 28 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Campo do sensor Função1Para activar e desactivar o aparelho.2Para bloquear/desbloquear o painel de coman-dos.3Para activar a função Power.4Display d

Strany 29 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

•Utiliza tachos incorrectos. O símbolo acende-se e a zona de cozedura é auto-maticamente desactivada após 2 minu-tos.• Não desactivar uma zona de coze

Strany 30 - Segurança geral

TemporizadorTemporizador da ContagemDecrescenteUtilize o Temporizador da contagem de-crescente para definir o tempo de funciona-mento da zona de cozed

Strany 31 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Nas zonas de cozedura de indução, o caloré gerado muito rapidamente nos tachospor um forte campo electromagnético.Tachos para a zona de cozedura deind

Strany 32 - 32 progress

Grau deco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumo depotência no-minal1 - 2 Solidificar: omeletas fofas,ovos cozidos10 - 40 min Coza com uma tamp

Strany 33 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

pecial para vitrocerâmica ou aço ino-xidável.2. Limpe o aparelho com um pano húmi-do e um pouco de detergente.3. No final, seque o aparelho com umpano

Strany 34 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat su-lakkeet on irrotettava kannasta), vikavirta-kytkimet ja kontaktor

Strany 35

Problema Causa possível Solução acende-se.O aparelho mostra um erroporque um tacho ferveu até fi-car sem água. A protecçãocontra sobreaquecimento dasz

Strany 36 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Strany 37

490+1mm750+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmSe utiliza uma caixa de protecção (o aces-sório adicional1)), o espaço de ventilaçãofrontal de 2 mm

Strany 38 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Zona de coze-duraPotência nomi-nal (nível de co-zedura máximo)[W]Função Poweractivada [W]Duração máxi-ma da funçãoPower [min.]Diâmetro míni-mo do tach

Strany 39 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 44Säkerhetsföreskrifter 45Produktbeskrivning 47Daglig användning 48Råd och tips 50Underhåll och rengöring 51Fels

Strany 40 - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng avprodukten och täck över flamman, t.ex. med ett lock ellerbrandfilt.• Förvara inte saker på k

Strany 41

taktöppningen på isolationsenheten mås-te vara minst 3 mm bred.• Använd endast rätt isoleringsenheter:strömbrytare, säkringar (säkringar avskruvtyp ta

Strany 42 - INFORMAÇÃO TÉCNICA

PRODUKTBESKRIVNING300 mm180 mm210 mm145 mm213451Induktionskokzon2Induktionskokzon3Kontrollpanelen4Induktionskokzon5InduktionskokzonBeskrivning av kont

Strany 43 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Display BeskrivningHåll värme-funktionen är påslagen. - Kokzonen är på.Funktionen Automax är aktiverad.Det är fel typ eller ett för litet kokkärl elle

Strany 44 - Allmän säkerhet

12345678910110123456789EffektfunktionEffektfunktionen gör mer effekt tillgänglig förinduktionskokzonerna. Effektfunktionen kanaktiveras under en begrä

Strany 45 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

LAITTEEN KUVAUS300 mm180 mm210 mm145 mm213451Induktiokeittoalue2Induktiokeittoalue3Käyttöpaneeli4Induktiokeittoalue5InduktiokeittoalueKäyttöpaneelin p

Strany 46 - 46 progress

BarnlåsDenna funktion förhindrar oavsiktlig använd-ning av produkten.För att aktivera/avaktivera Barnlåset•Aktivera produkten med . Ställ inte innågo

Strany 47 - PRODUKTBESKRIVNING

Det betyder att kokzonen med medelhögtvärmeläge använder mindre än hälften avsin effekt.Uppgifterna i tabellen är endast avsed-da som vägledning.Vär-m

Strany 48 - DAGLIG ANVÄNDNING

göringsmedel för glaskeramik ellerrostfritt stål.2. Rengör produkten med en fuktig dukoch lite rengöringsmedel.3. Torka sedan produkten torr med enren

Strany 49

Problem Möjlig orsak Lösning tänds.Det har uppstått ett fel på pro-dukten eftersom ett kokkärlhar kokat torrt. Överhettnings-skyddet för kokzonerna oc

Strany 50 - RÅD OCH TIPS

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm75

Strany 51 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

min.38 mmOm du använder en skyddslåda, Probox,(extra tillbehör1)) behövs inte den främreventilationsöppningen på 2 mm ochskyddsplåten direkt under pro

Strany 52 - FELSÖKNING

Kokzonernas effekt kan skilja sig en aningfrån uppgifterna i tabellen. Den ändras efterkokkärlets material och mått.MILJÖSKYDDSymbolen på produkten

Strany 54

58 progress

Strany 56 - MILJÖSKYDD

Näyttö KuvausLämpimänäpito-toiminto on käytössä. - Keittoalue on toiminnassa.Automaattinen kuumennustoiminto on toiminnassa.Keittoastia on sopimaton t

Strany 57

www.progress-hausgeraete.de892947859-C-262012

Strany 58 - 58 progress

3.Kosketa heti -painiketta toistuvasti,kunnes vaadittu tehotaso tulee näkyviin.3 sekunnin kuluttua näyttöön tulee nä-kyviin .Kytke toiminto pois toi

Strany 59

kulunut loppuun, äänimerkki kuuluu ja 00vilkkuu.• Äänimerkin deaktivoiminen: kosketapainiketta LukitusVoit lukita käyttöpaneelin painikkeet keitto-alu

Strany 60 - 892947859-C-262012

EnergiansäästöEnergian säästäminen• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia ainakannella.• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennenkuin kytket alueen toi

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře